Игровая русификация с точки зрения геймера

Xakep Online -> Журнал, номер #009, стр. 009-046-1

- Крайне маловероятно, чтобы наши русификаторы не заметили такой глюк.

- ROFL! Подари на ориджин?

Из эхоконференции FIDO7.RU.GAME.RPG

Я стою у очередного ларька, и мне хочется плакать. Нет, рыдать - горючими и легковоспламеняющимися слезами. Упасть на асфальт и забиться в истерике. Или просто кого-нибудь убить. Желательно из числа виновных, но это необязательно. А через стекло мои страдания бесстрастно созерцают герои обложек компьютерных игр (к слову, главным образом позаимствованные пиратами с настольных продуктов TSR и к самим компьютерным играм никакого отношения не имеющие). С трудом проглядывая сквозь частокол надписей типа "полнастью на руском езыке" и "лутшая локалезация". Мне больно и обидно. За авторов игр, которые вкладывают в свои продукты немало литературного таланта. За наших доморощенных "новых гамеров" (на букву "Л"?), готовых мучаться все равно с чем, лишь бы буквы были слеплены из кириллицы. И особенно - за геймеров старых, знающих английских хорошо и давно, причем не в последнюю очередь благодаря все тем же играм (хотя нет, уже не тем же). То есть за таких, как я сам. И за себя в первую очередь.

Эх, какое раньше было время! Какой выбор! Хочешь - полные версии десяти видов, но приемлемого качества, не испохабленные лапами "локализаторов". Не хочешь - неполные рипы на десяти сборниках, средней степени работоспособности (это вроде средней температуры по больнице). И патчей раньше не требовалось, а если требовались, то не возникало сомнений в возможности их установки. А иногда те или иные талантливые ребята для себя и абсолютно безвозмездно переводили свою любимую игру. Со стилем, с качеством и без глюков. Эххх, черт, как давно это было-то!..

...И однажды решил Пират "локализировать" Warcraft 2. Казалось бы, зачем? Ведь там почти и неважно, на каком языке играешь, все без слов понятно. Ан нет. Вожжа под хвост попала. Может, прикола ради, просто чтобы орки по-нашему заговорили? Да какая теперь разница... И на второй день он был переведен (и весьма неплохо переведен, надо сказать, с душой и себе в кайф!), на третий озвучен, на четвертый отпечатан и на пятый поступил в продажу. На шестой день Пират отдыхал и забавлялся с девочками, а на седьмой проверил продаваемость. И увидел он, что это хорошо. Для его карманов. И тогда Пират создал сад Эдемский, посадил в нем двух недохакеров и двух секретарш со Stylus'ами, и так началось то явление, от которого все нормальные геймеры страдают до сих пор. Причем чем дальше, тем больше. Имя ему - "руссификация". Причем обязательно с двумя "С".

Поначалу ничто не предвещало бури. Русифицированные игры были каплей в океане. Хотя и стремительно увеличивающейся в размерах, и вскорости уже отнюдь не каплей. Их "авторы" словно бы проверяли, насколько рынок готов прогнуться под них. Нормальные переводы - пипл хавает. Перевод стилусом - пипл хавает так, что за ушами трещит. Перевод стилусом, наглухо зависающий в основном меню - пипл аж пищит, уже корыто опрокинул от алчности. И пошло-поехало...

Я не буду пытаться разобраться в менталитете и образе мышления тех, кто целенаправленно покупает "руссификации" вне зависимости от их качества и (вплоть до такого!) от собственно игры - лишь бы на русском. Этим я бы добился только того, что меня обвинили бы в снобизме и элитизме. Вполне заслуженно, кстати. Думаю, я просто не в состоянии и никогда не смогу их понять. Равно как и они - меня. Видимо, мы представляем два разных вида. Homo sapiens и Homo stylus (я же говорил - обвинили бы заслуженно!). Единственная цель, которую я преследую, - возможно, открыть некоторым глаза и помочь определиться с выбором. Между качеством и "рускими версиями". Между английским языком и непонятно каким. Между литературно выверенными репликами и тупыми приколами "от переводчиков". Между сюжетами и бессмысленными наборами слов. Между теми, кто играет, и теми, кто хавает.

Содержание  Вперед на стр. 009-046-2

Выпуски журнала "Xakep"
Журнал Хакер. Содержание номера #001Журнал Хакер. Содержание номера #002Журнал Хакер. Содержание номера #003Журнал Хакер. Содержание номера #004Журнал Хакер. Содержание номера #005Журнал Хакер. Содержание номера #006Журнал Хакер. Содержание номера #007Журнал Хакер. Содержание номера #008Журнал Хакер. Содержание номера #009Журнал Хакер. Содержание номера #010Журнал Хакер. Содержание номера #011Журнал Хакер. Содержание номера #012Журнал Хакер. Содержание номера #013Журнал Хакер. Содержание номера #014Журнал Хакер. Содержание номера #015Журнал Хакер. Содержание номера #016Журнал Хакер. Содержание номера #017Журнал Хакер. Содержание номера #018Журнал Хакер. Содержание номера #019Журнал Хакер. Содержание номера #020Журнал Хакер. Содержание номера #021Журнал Хакер. Содержание номера #022Журнал Хакер. Содержание номера #023Журнал Хакер. Содержание номера #024Журнал Хакер. Содержание номера #025Журнал Хакер. Содержание номера #026Журнал Хакер. Содержание номера #027Журнал Хакер. Содержание номера #028Журнал Хакер. Содержание номера #029Журнал Хакер. Содержание номера #030Журнал Хакер. Содержание номера #031Журнал Хакер. Содержание номера #032Журнал Хакер. Содержание номера #033Журнал Хакер. Содержание номера #034Журнал Хакер. Содержание номера #035Журнал Хакер. Содержание номера #036Журнал Хакер. Содержание номера #037Журнал Хакер. Содержание номера #038Журнал Хакер. Содержание номера #039Журнал Хакер. Содержание номера #040Журнал Хакер. Содержание номера #041Журнал Хакер. Содержание номера #042Журнал Хакер. Содержание номера #043Журнал Хакер. Содержание номера #044Журнал Хакер. Содержание номера #045Журнал Хакер. Содержание номера #046Журнал Хакер. Содержание номера #047Журнал Хакер. Содержание номера #048Журнал Хакер. Содержание номера #049Журнал Хакер. Содержание номера #050Журнал Хакер. Содержание номера #051Журнал Хакер. Содержание номера #052Журнал Хакер. Содержание номера #053Журнал Хакер. Содержание номера #054Журнал Хакер. Содержание номера #055Журнал Хакер. Содержание номера #056Журнал Хакер. Содержание номера #057Журнал Хакер. Содержание номера #058Журнал Хакер. Содержание номера #059Журнал Хакер. Содержание номера #060Журнал Хакер. Содержание номера #061Журнал Хакер. Содержание номера #062Журнал Хакер. Содержание номера #063Журнал Хакер. Содержание номера #064Журнал Хакер. Содержание номера #065Журнал Хакер. Содержание номера #066Журнал Хакер. Содержание номера #067Журнал Хакер. Содержание номера #068Журнал Хакер. Содержание номера #069Журнал Хакер. Содержание номера #070Журнал Хакер. Содержание номера #071Журнал Хакер. Содержание номера #072Журнал Хакер. Содержание номера #073Журнал Хакер. Содержание номера #074Журнал Хакер. Содержание номера #075Журнал Хакер. Содержание номера #076Журнал Хакер. Содержание номера #077Журнал Хакер. Содержание номера #078Журнал Хакер. Содержание номера #079Журнал Хакер. Содержание номера #080Журнал Хакер. Содержание номера #081Журнал Хакер. Содержание номера #082Журнал Хакер. Содержание номера #083Журнал Хакер. Содержание номера #084Журнал Хакер. Содержание номера #085Журнал Хакер. Содержание номера #086Журнал Хакер. Содержание номера #087Журнал Хакер. Содержание номера #088Журнал Хакер. Содержание номера #089Журнал Хакер. Содержание номера #090Журнал Хакер. Содержание номера #091Журнал Хакер. Содержание номера #092Журнал Хакер. Содержание номера #093Журнал Хакер. Содержание номера #094Журнал Хакер. Содержание номера #095Журнал Хакер. Содержание номера #096Журнал Хакер. Содержание номера #097Журнал Хакер. Содержание номера #098Журнал Хакер. Содержание номера #099Журнал Хакер. Содержание номера #100Журнал Хакер. Содержание номера #101Журнал Хакер. Содержание номера #102Журнал Хакер. Содержание номера #103Журнал Хакер. Содержание номера #104Журнал Хакер. Содержание номера #105Журнал Хакер. Содержание номера #106Журнал Хакер. Содержание номера #107Журнал Хакер. Содержание номера #108Журнал Хакер. Содержание номера #109Журнал Хакер. Содержание номера #110Журнал Хакер. Содержание номера #111Журнал Хакер. Содержание номера #112Журнал Хакер. Содержание номера #113Журнал Хакер. Содержание номера #114